Alexis Hassler
Chercheur en littérature comparée, concepteur pédagogique (fr/fle/fls), rédacteur et traducteur (anglais/italien/espagnol/japonais)
Articles récents
- La place du fan et des fanfictions dans l’univers Wakfu, du Roleplay à l’écriture
- Trad Jap-Fr – 🎌 おはよう少年(おはようしょうねん)— Ohayou Shōnen
- Trad anglais/fr – 🎮 Coffee Talk — Toge Productions
- Affaires Classées #01 – The Case of the Golden Idol
- There is no game, Pony Island – le glitch vidéoludique ou la narration impossible
Catégorie : Trad romans/nouvelles
Toutes les traductions liées aux romans et nouvelles
-

Traduction littéraire (anglais → français) 📘 Informations sur le projet Auteur original : Arthur Conan Doyle (1887)Texte source : A Study in Scarlet — Domaine public (Project Gutenberg)Langue source : AnglaisLangue cible : FrançaisThématique : Fiction policière, introduction du duo Holmes & WatsonObjectif : Démonstration de traduction littéraire — Portfolio professionnel ✍️ Contexte Cet extrait…